Classe IVAA - A.S. 2023-2024: Tedesco: differenze tra le versioni

Da MediciWiki.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
 
(4 versioni intermedie di uno stesso utente non sono mostrate)
Riga 6: Riga 6:


In relazione allo sfondo unificatore scelto per l'Anno scolastico in corso, "'''La cucina attenta alle diversità: in tavola regionalismo, multiculturalismo e cucine speciali'''", la programmazione didattica della disciplina affronterà i seguenti nuclei tematici:
In relazione allo sfondo unificatore scelto per l'Anno scolastico in corso, "'''La cucina attenta alle diversità: in tavola regionalismo, multiculturalismo e cucine speciali'''", la programmazione didattica della disciplina affronterà i seguenti nuclei tematici:
* Si rifletterà sul collegamento tra cucina e cultura con l’inevitabile riferimento alle proprie tradizioni culinarie. Ogni regione presenta proprie peculiarità anche a tavola, che assumono inoltre un significato “sociale”. Il cibo consolida legami, abitudini e anche “mode culinarie”.  
* Collegamento tra cucina e cultura con l’inevitabile riferimento alle proprie tradizioni culinarie. Ogni regione presenta proprie peculiarità anche a tavola, che assumono inoltre un significato “sociale”. Il cibo consolida legami, abitudini e anche “mode culinarie”.
*Sul piano letterario e poetico non sono pochi gli autori che hanno utilizzato il cibo in chiave storico - politica, descrivendolo come un “lusso” riservato a pochi eletti, “detentori” del potere e del benessere, benessere simbolicamente rappresentato dal cibo (in collegamento con il percorso di educazione civica “ho cura della memoria” e la persecuzione degli ebrei, verranno analizzate le poesie piu’ significative di Brecht, contenenti profonde riflessioni celate nelle metafore “alimentari” impiegate. Brecht costretto all’esilio forzato per poter sopravvivere alla violenza nazionalsocialista – esprimerà la sua condanna alle miserie imposte dalla violenza della guerra tramite la sua produzione lirica. Si analizzeranno in tal senso i seguenti componimenti: la guerra che verrà – quelli che portano via la carne dalle tavole – per chi sta in alto – il pane degli affamati è stato mangiato).
*Sul piano letterario e poetico non sono pochi gli autori che hanno utilizzato il cibo in chiave storico - politica, descrivendolo come un “lusso” riservato a pochi eletti, “detentori” del potere e del benessere, benessere simbolicamente rappresentato dal cibo (in collegamento con il percorso di educazione civica “ho cura della memoria” e la persecuzione degli ebrei, verranno analizzate le poesie piu’ significative di Brecht, contenenti profonde riflessioni celate nelle metafore “alimentari” impiegate. Brecht costretto all’esilio forzato per poter sopravvivere alla violenza nazionalsocialista – esprimerà la sua condanna alle miserie imposte dalla violenza della guerra tramite la sua produzione lirica. Si analizzeranno in tal senso i seguenti componimenti: la guerra che verrà – quelli che portano via la carne dalle tavole – per chi sta in alto – il pane degli affamati è stato mangiato).
*Si proseguirà riflettendo sui “vantaggi” del consumare prodotti regionali: dalla sostenibilità a vantaggio dell’ambiente ma anche alla valorizzazione della propria economia e alla salvaguardia della propria cultura, oltre a garantirsi “qualità” (nel rispetto della stagionalità) e “sicurezza” a tavola tramite la trasparenza che regolamenta la commercializzazione dei prodotti locali.
*Si proseguirà riflettendo sui “vantaggi” del consumare prodotti regionali: dalla sostenibilità a vantaggio dell’ambiente ma anche alla valorizzazione della propria economia e alla salvaguardia della propria cultura, oltre a garantirsi “qualità” (nel rispetto della stagionalità) e “sicurezza” a tavola tramite la trasparenza che regolamenta la commercializzazione dei prodotti locali.
Riga 58: Riga 58:
(definiti in dipartimento)   
(definiti in dipartimento)   


* 
* '''LESSICO:''' inconvenienti che si possono verificare durante una festa con amici a casa propria (disordine, danneggiamenti agli arredi), relazioni genitori/figli, festa di compleanno, i segni zodiacali, le vacanze (statistiche dei tedeschi in vacanza), il tempo atmosferico nel proprio paese e in altri stati. Saranno proposti gli stessi ambiti semantici ma con un numero di vocaboli pari al 60% del programma di base.
* 
* '''GRAMMATICA:''' I verbi ''liegen-stehen-sitzen-hängen/legen-stellen-setzen-hängen'', il verbo ''sollen'', il ''Perfekt'' (scelta di verbi di uso quotidiano), la preposizione ''für'', la data, il complemento di moto a luogo e stato in luogo con i nomi geografici (utilizzo della preposizione in e nach) , frase secondaria con ''dass'' e con ''wenn'', il periodo ipotetico.
* 
* '''LESSICO MICROLINGUA''': Alcuni* termini relativi al personale e alle relative mansioni in cucina, alle attrezzature di cucina, alcuni metodi di cottura e  alcune ricette, qualche dessert della cucina italiana e tedesca '''Alcune situazioni''' = 60% del programma
*'''GRAMMATICA MICROLINGUA:''' Verbi di posizione, le preposizioni con dativo e accusativo (casi molto semplici), alcuni* verbi al ''Perfekt,'' l’imperativo.


= Metodi  =
= Metodi  =


* 
* Si prediligerà l'approccio comunicativo, volto a stimolare negli alunni una partecipazione attiva mediante una costante esposizione linguistica e un utilizzo attivo della lingua straniera. Si privilegia l’apprendimento per scoperta, attraverso la riflessione. La lingua sarà rappresentata in situazioni di comunicazione reale o simulata e verrà esaminata attraverso le funzioni (cioè gli scopi) per le quali si comunica. Si utilizzeranno, a seconda delle necessità degli studenti e degli obiettivi didattici da perseguire: lezioni frontali, lezioni in cooperative learning, tutoring in piccoli gruppi per le attività di recupero, esercitazioni individuali: Gli appunti presi durante le lezioni e i compiti assegnati per casa sono funzionali alle attività svolte in classe e costituiscono parte integrante dell'apprendimento dello studente . Le strutture grammaticali e le funzioni linguistiche verranno analizzate e assimilate in base al criterio sequenziale della presentazione/ ascolto/analisi/ riflessione/ controllo e reimpiego delle strutture del lessico acquisito. Il ripasso delle funzioni comunicative necessarie sarà trattato sistematicamente, riprendendo con regolarità gli argomenti grammaticali e lessicali fondamentali per garantire una comunicazione (in particolare orale) chiara e consapevole in lingua straniera.
* 
* 
*


= Verifiche  =
= Verifiche  =


* 
* Le verifiche saranno orali e scritte: minimo una verifica scritta e due orali nel trimestre, 2 verifiche scritte e 2 verifiche orali nel pentamestre. Si punta a “incoraggiare” sempre l’abilità comunicativa e conseguentemente a valutare cio’ che la “sostiene” nello scritto cosi’ come nell’orale.
* 
* '''FORMATIVE''': continue, non seguite da valutazioni formali, ma volte a verificare i progressi e le difficoltà dei singoli studenti, tenendo conto del livello di partenza, del background individuale e del metodo di lavoro anche attraverso un periodico controllo del materiale personale di studio. Esse consisteranno in simulazioni di situazioni comunicative in contesti quotidiani che vedranno il riutilizzo delle funzioni comunicative apprese in itinere tramite la formulazione di semplici domande e risposte in lingua straniera sugli argomenti svolti; oltre ai contesti legati alla quotidianità le “simulazioni” riguarderanno anche cio’ che potrà riguardare contenuti e situazioni più specificamente legati all’ambito professionale associato al loro percorso formativo
* 
* '''SOMMATIVE''': periodiche, mediante interrogazioni e compiti scritti, in base a modelli già sperimentati in fase di esercitazione. Esse consisteranno in: prove oggettive, test guidati e prove non oggettive con un marcato carattere produttivo. Si valuterà in particolare la conoscenza del lessico e il corretto utilizzo delle strutture morfosintattiche acquisite. Per le verifiche orali si terrà conto della comprensione orale, dell'interazione e della fluenza comunicativa.


= Libri di testo  =
= Libri di testo  =


* 
* G. Motta, “Das 2”, Loescher Editore;
* 
* T. Pierucci, A. Fazzi, G. “Kochkunst NEU-Deutsch für Gastronomie und Patisserie”, Loescher Editore.
*In aggiunta ai libri di testo sopra menzionati, verra’ utilizzato materiale predisposto dall’insegnante per rendere più accessibile l’apprendimento della lingua non solo in merito ai fondamentali contenuti grammaticali ma anche a quelli più spiccatamente legati ai contenuti professionalizzanti, dunque alla microlingua specifica attinente allo sfondo unificatore , "'''La cucina attenta alle diversità: in tavola regionalismo, multiculturalismo e cucine speciali”''' nonche’ ai contenuti di carattere storico/sociale/letterario alla base del percorso di educazione civica “'''Io ho cura della memoria'''” nonché alle attività di orientamento, novità “normativa” dell’anno (per le classi quarte si tratteranno le esperienze professionali riportate nel Curriculum vitae e la lettera di presentazione). I materiali saranno relativi a riassunti, approfondimenti, video e contenuti “autentici” didattizzati a livello lessicale e grammaticale per poter essere fruibili e facilmente “impiegabili” nel percorso formativo degli alunni durante il quarto anno.

Versione attuale delle 20:37, 23 ott 2023

Docente

Deborah Boarati

Inserimento della programmazione di materia nello Sfondo Unificatore (Macro-UDA) dell'anno

In relazione allo sfondo unificatore scelto per l'Anno scolastico in corso, "La cucina attenta alle diversità: in tavola regionalismo, multiculturalismo e cucine speciali", la programmazione didattica della disciplina affronterà i seguenti nuclei tematici:

  •  Collegamento tra cucina e cultura con l’inevitabile riferimento alle proprie tradizioni culinarie. Ogni regione presenta proprie peculiarità anche a tavola, che assumono inoltre un significato “sociale”. Il cibo consolida legami, abitudini e anche “mode culinarie”.
  • Sul piano letterario e poetico non sono pochi gli autori che hanno utilizzato il cibo in chiave storico - politica, descrivendolo come un “lusso” riservato a pochi eletti, “detentori” del potere e del benessere, benessere simbolicamente rappresentato dal cibo (in collegamento con il percorso di educazione civica “ho cura della memoria” e la persecuzione degli ebrei, verranno analizzate le poesie piu’ significative di Brecht, contenenti profonde riflessioni celate nelle metafore “alimentari” impiegate. Brecht costretto all’esilio forzato per poter sopravvivere alla violenza nazionalsocialista – esprimerà la sua condanna alle miserie imposte dalla violenza della guerra tramite la sua produzione lirica. Si analizzeranno in tal senso i seguenti componimenti: la guerra che verrà – quelli che portano via la carne dalle tavole – per chi sta in alto – il pane degli affamati è stato mangiato).
  • Si proseguirà riflettendo sui “vantaggi” del consumare prodotti regionali: dalla sostenibilità a vantaggio dell’ambiente ma anche alla valorizzazione della propria economia e alla salvaguardia della propria cultura, oltre a garantirsi “qualità” (nel rispetto della stagionalità) e “sicurezza” a tavola tramite la trasparenza che regolamenta la commercializzazione dei prodotti locali.
  • Cucina tuttavia non è solo tradizione ma anche sperimentazione: la combinazione tra prodotti locali ed esotici puo’ essere possibile nell’ottica di una apertura anche verso gli altri. Il cibo quale potente unificatore sociale unisce cibo e culture. La varietà della cucina tedesca dimostrata dalle pietanze e dai piatti “stranieri” presenti comunque nello scenario gastronomico “germanico” è un esempio di integrazione ben riuscita; che si tratti di pizza, di Döner o involtini primavera  la combinazione tra piatti tedeschi e piatti turchi, italiani o greci è una realtà ormai positivamente consolidata a tavola.
  • Infine si analizzeranno alcune cucine speciali: fusion – etnica – vegana – macrobiotica – eubiotica

Inserimento della programmazione di materia nel percorso di "Educazione civica - Io ho cura" dell'anno

In relazione al percorso didattico individuato nel curricolo d'Istituto di "Educazione civica - “Io ho cura della memoria”", la programmazione didattica della disciplina affronterà i seguenti nuclei tematici:

  •  Definizione e ruolo della memoria attraverso l’importanza del ricordo, ripercorrendo la storia del ‘900 con riferimento all’ascesa del nazionalsocialismo e alla politica del terrore, analizzando le conseguenze a noi tutti note sul piano storico, culturale e sociale. La persecuzione degli ebrei e la storia di Mascha Kalèko.

Obiettivi didattici in termini di:

In relazione al piano di studio devono essere conseguiti i seguenti obiettivi in termini di:

Conoscenze (sapere)

  •  LESSICO: vacanze già trascorse, la salute, le parti del corpo, inconvenienti che si possono verificare durante una festa con amici a casa propria (disordine, danneggiamenti agli arredi), relazioni genitori/figli, festa di compleanno, i segni zodiacali, le vacanze (statistiche dei tedeschi in vacanza), il tempo atmosferico nel proprio paese e in altri stati.
  •  MICROLINGUA: . lessico relativo alle diverse figure professionali, alle principali attrezzature, ai metodi di cottura e alle varie ricette tipiche della gastronomia tedesca e italiana, la taylor cuisine
  •  GRAMMATICA: I complementi di tempo, l'imperativo, il verbo wehtun, i pronomi riflessivi, verbi di posizione liegen-stehen-sitzen-hängen/legen-stellen-setzenhängen, il verbo lassen, la frase secondaria introdotta da dass, il verbo sollen, il Perfekt (tutti i tipi di verbi), i pronomi personali in caso accusativo e dativo, la preposizione für, la data, il complemento di moto a luogo e stato in luogo con i nomi geografici, frase secondaria con dass e con wenn, il periodo ipotetico, il congiuntivo II.GRAMMATICA MICROLINGUA: I verbi di posizione, le preposizioni con dativo e accusativo, il Perfekt, l’uso dell’ausiliare e di weil, aggettivo predicativo e attributivo, lassen + infinito, l’imperativo, passivo, als e wenn

Abilità (saper fare)

  •  Lingua: saper collocare oggetti nell’ambiente in rapporto alle relazioni spaziali, esprimere il “far fare” e il “lasciare ……”, esprimere opinioni/dichiarazioni, saper chiedere e dare un consiglio, impartire ordini, esprimere la data, esprimere luoghi geografici da raggiungere, esprimere azioni ipotetiche, pianificare un viaggio.
  •  Enogastronomia: conoscere e descrivere in lingua tedesca il personale di cucina e le relative mansioni, conoscere e descrivere in lingua tedesca le principali attrezzature di lavoro in cucina, acquisire la terminologia dei metodi di cottura, elaborare e tradurre ricette della cucina italiana e tedesca, conoscere dessert regionali della cucina italiana e tedesca; argomentare in merito alla taylor cuisine: cucina vegetariana, vegana, fusion, gourmet, cucina per bambini, cucina dietetica-salutistica

Competenze (saper essere/essere in grado di)

  •  Saper utilizzare una lingua straniera per i principali scopi comunicativi ed operativi.
  •  Saper produrre testi di vario tipo in relazione ai differenti scopi comunicativi.
  •  Saper gestire azioni d’informazione ed orientamento dell’utente per facilitare l’accessibilità e la fruizione autonoma dei servizi pubblici e privati presenti nel territorio.

Obiettivi minimi

(definiti in dipartimento) 

  •  SCRITTURA: E’ in grado di scrivere semplici testi lineari e coesi, unendo in una sequenza lineare una serie di brevi espressioni distinte
  •  ASCOLTO: E’ in grado di comprendere i punti salienti di un discorso chiaro e pronunciato lentamente che tratti argomenti familiari affrontati abitualmente a scuola, nel tempo libero ecc., compresi dei brevi racconti.
  •  PARLATO: E’ in grado di produrre una descrizione semplice di uno o più argomenti che rientrano nel suo campo d’interesse, strutturandola in una sequenza lineare di punti.
  • LETTURA: In testi chiaramente articolati è in grado di riconoscere le principali idee.

Contenuti

  •  LESSICO: inconvenienti che si possono verificare durante una festa con amici a casa propria (disordine, danneggiamenti agli arredi), relazioni genitori/figli, festa di compleanno, i segni zodiacali, le vacanze (statistiche dei tedeschi in vacanza), il tempo atmosferico nel proprio paese e in altri stati.
  •  LESSICO MICROLINGUA: Lessico relativo alle diverse figure professionali, alle principali attrezzature, ai metodi di cottura e alle varie ricette tipiche della gastronomia tedesca e italiana.
  •  GRAMMATICA: I verbi liegen-stehen-sitzen-hängen/legen-stellen-setzen-hängen, il verbo lassen, il verbo sollen, il Perfekt (tutti i tipi di verbi), i pronomi personali in caso accusativo e dativo, le preposizioni für e seit, la data, il complemento di moto a luogo e stato in luogo con i nomi geografici, frase secondaria con dass e con wenn, il periodo ipotetico.
  • GRAMMATICA MICROLINGUA: Consolidamento della frase principale, l’inversione,l’uso di “man”, verbi separabili.

Contenuti minimi

(definiti in dipartimento) 

  •  LESSICO: inconvenienti che si possono verificare durante una festa con amici a casa propria (disordine, danneggiamenti agli arredi), relazioni genitori/figli, festa di compleanno, i segni zodiacali, le vacanze (statistiche dei tedeschi in vacanza), il tempo atmosferico nel proprio paese e in altri stati. Saranno proposti gli stessi ambiti semantici ma con un numero di vocaboli pari al 60% del programma di base.
  •  GRAMMATICA: I verbi liegen-stehen-sitzen-hängen/legen-stellen-setzen-hängen, il verbo sollen, il Perfekt (scelta di verbi di uso quotidiano), la preposizione für, la data, il complemento di moto a luogo e stato in luogo con i nomi geografici (utilizzo della preposizione in e nach) , frase secondaria con dass e con wenn, il periodo ipotetico.
  •  LESSICO MICROLINGUA: Alcuni* termini relativi al personale e alle relative mansioni in cucina, alle attrezzature di cucina, alcuni metodi di cottura e  alcune ricette, qualche dessert della cucina italiana e tedesca Alcune situazioni = 60% del programma
  • GRAMMATICA MICROLINGUA: Verbi di posizione, le preposizioni con dativo e accusativo (casi molto semplici), alcuni* verbi al Perfekt, l’imperativo.

Metodi

  •  Si prediligerà l'approccio comunicativo, volto a stimolare negli alunni una partecipazione attiva mediante una costante esposizione linguistica e un utilizzo attivo della lingua straniera. Si privilegia l’apprendimento per scoperta, attraverso la riflessione. La lingua sarà rappresentata in situazioni di comunicazione reale o simulata e verrà esaminata attraverso le funzioni (cioè gli scopi) per le quali si comunica. Si utilizzeranno, a seconda delle necessità degli studenti e degli obiettivi didattici da perseguire: lezioni frontali, lezioni in cooperative learning, tutoring in piccoli gruppi per le attività di recupero, esercitazioni individuali: Gli appunti presi durante le lezioni e i compiti assegnati per casa sono funzionali alle attività svolte in classe e costituiscono parte integrante dell'apprendimento dello studente . Le strutture grammaticali e le funzioni linguistiche verranno analizzate e assimilate in base al criterio sequenziale della presentazione/ ascolto/analisi/ riflessione/ controllo e reimpiego delle strutture del lessico acquisito. Il ripasso delle funzioni comunicative necessarie sarà trattato sistematicamente, riprendendo con regolarità gli argomenti grammaticali e lessicali fondamentali per garantire una comunicazione (in particolare orale) chiara e consapevole in lingua straniera.

Verifiche

  •  Le verifiche saranno orali e scritte: minimo una verifica scritta e due orali nel trimestre, 2 verifiche scritte e 2 verifiche orali nel pentamestre. Si punta a “incoraggiare” sempre l’abilità comunicativa e conseguentemente a valutare cio’ che la “sostiene” nello scritto cosi’ come nell’orale.
  •  FORMATIVE: continue, non seguite da valutazioni formali, ma volte a verificare i progressi e le difficoltà dei singoli studenti, tenendo conto del livello di partenza, del background individuale e del metodo di lavoro anche attraverso un periodico controllo del materiale personale di studio. Esse consisteranno in simulazioni di situazioni comunicative in contesti quotidiani che vedranno il riutilizzo delle funzioni comunicative apprese in itinere tramite la formulazione di semplici domande e risposte in lingua straniera sugli argomenti svolti; oltre ai contesti legati alla quotidianità le “simulazioni” riguarderanno anche cio’ che potrà riguardare contenuti e situazioni più specificamente legati all’ambito professionale associato al loro percorso formativo
  •  SOMMATIVE: periodiche, mediante interrogazioni e compiti scritti, in base a modelli già sperimentati in fase di esercitazione. Esse consisteranno in: prove oggettive, test guidati e prove non oggettive con un marcato carattere produttivo. Si valuterà in particolare la conoscenza del lessico e il corretto utilizzo delle strutture morfosintattiche acquisite. Per le verifiche orali si terrà conto della comprensione orale, dell'interazione e della fluenza comunicativa.

Libri di testo

  •  G. Motta, “Das 2”, Loescher Editore;
  •  T. Pierucci, A. Fazzi, G. “Kochkunst NEU-Deutsch für Gastronomie und Patisserie”, Loescher Editore.
  • In aggiunta ai libri di testo sopra menzionati, verra’ utilizzato materiale predisposto dall’insegnante per rendere più accessibile l’apprendimento della lingua non solo in merito ai fondamentali contenuti grammaticali ma anche a quelli più spiccatamente legati ai contenuti professionalizzanti, dunque alla microlingua specifica attinente allo sfondo unificatore , "La cucina attenta alle diversità: in tavola regionalismo, multiculturalismo e cucine speciali” nonche’ ai contenuti di carattere storico/sociale/letterario alla base del percorso di educazione civica “Io ho cura della memoria” nonché alle attività di orientamento, novità “normativa” dell’anno (per le classi quarte si tratteranno le esperienze professionali riportate nel Curriculum vitae e la lettera di presentazione). I materiali saranno relativi a riassunti, approfondimenti, video e contenuti “autentici” didattizzati a livello lessicale e grammaticale per poter essere fruibili e facilmente “impiegabili” nel percorso formativo degli alunni durante il quarto anno.