Indirizzo Agrario: curricolo di Inglese classe quarta: differenze tra le versioni
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
Nessun oggetto della modifica |
|||
Riga 77: | Riga 77: | ||
=Obiettivi minimi= | =Obiettivi minimi= | ||
* ''LISTENING: Comprendere espressioni e vocaboli che riguardano il mondo dell'agricoltura.'' | |||
*''SPEAKING: Interagire in conversazioni brevi e guidate o riferire brevemente in forma di monologo.'' | |||
* | *''READING: Capire il contenuto essenziale di testi scritti anche di carattere microlinguistico. Comprendere le informazioni da documenti autentici. Comprendere istruzioni e indicazioni scritte. Capire il contenuto essenziale di testi scritti.'' | ||
* | *''WRITING: Saper tradurre brevi testi dalla lingua straniera e italiana relativi alle tematiche trattate. Saper redigere brevi report o relazioni sulle tematiche studiate.'' | ||
* | |||
Versione delle 17:25, 5 ago 2024
Competenza: "Comprendere in modo globale e analitico messaggi chiari in lingua standard su argomenti correnti, di interesse personale, attinenti l’ambito di specializzazione e riguardanti le nuove realtà di agricoltura sostenibile e conservativa."
Abilità
- Comprendere idee principali e punto di vista in testi scritti in lingua standard, riguardanti argomenti noti d’attualità, di studio e di lavoro e relativi alle nuove realtà di agricoltura sostenibile e conservativa.
- Comprendere idee principali e punto di vista in testi scritti relativamente complessi riguardanti argomenti di attualità, di studio e di lavoro, con particolare riferimento alle nuove realtà di agricoltura sostenibile e conservativa.
- Comprendere globalmente, utilizzando appropriate strategie, messaggi radio-televisivi e filmati divulgativi tecnico-scientifici di settore
- Utilizzare in autonomia i dizionari ai fini di una scelta lessicale adeguata al contesto
Conoscenze
- Strategie di comprensione di testi relativamente complessi riguardanti argomenti socio-culturali, in particolare del settore di indirizzo e delle nuove realtà di agricoltura sostenibile e conservativa.
- Lessico e fraseologia convenzionale per affrontare situazioni sociali e di lavoro e varietà di registro e di contesto.
- Tecniche d’uso dei dizionari, anche settoriali, multimediali e in rete.
Competenza: "Partecipare a conversazioni in modo proattivo ed esaustivo nell’ambito di esperienze ed eventi relativi ad ambiti di interesse personale e di vita quotidiana nonché inerenti le nuove realtà di agricoltura sostenibile e conservativa."
Abilità
- Esprimere e argomentare le proprie opinioni con relativa spontaneità su argomenti generali, di studio e di lavoro e dell’ambito delle nuove realtà di agricoltura sostenibile e conservativa.
- Partecipare a conversazioni e discussioni su temi generali, di studio e di lavoro e nell’ambito delle nuove realtà di agricoltura sostenibile e conservativa.
- Utilizzare in autonomia i dizionari ai fini di una scelta lessicale adeguata al contesto
Conoscenze
- Modalità di produzione di testi comunicativi relativamente complessi, scritti e orali, continui e non continui, anche con l’ausilio di strumenti multimediali.
- Strategie di esposizione orale e d’interazione in contesti di studio e di lavoro, anche formali.
- Lessico e fraseologia convenzionale per affrontare situazioni sociali e di lavoro e varietà di registro e di contesto.
- Tecniche d’uso dei dizionari, anche settoriali, multimediali e in rete.
Competenza: "Produrre testi scritti e orali coerenti e coesi, anche tecnico professionali, riguardanti esperienze, situazioni e processi relativi al proprio settore di indirizzo e alle tematiche riguardanti le nuove realtà di agricoltura sostenibile e conservativa."
Abilità
- Produrre testi scritti e orali coerenti e coesi, anche tecnico professionali, riguardanti esperienze, situazioni e processi relativi al proprio settore di indirizzo e nell’ambito delle nuove realtà di agricoltura sostenibile e conservativa.
- Trasporre in lingua italiana brevi testi scritti in inglese relativi all’ambito di studio e di lavoro e viceversa.
- Ridurre testi micro-linguistici sulla base di tracce.
- Utilizzare in autonomia i dizionari ai fini di una scelta lessicale adeguata al contesto.
Conoscenze
- Organizzazione del discorso nelle principali tipologie testuali, comprese quelle tecnico-professionali.
- Modalità di produzione di testi comunicativi relativamente complessi, scritti e orali, continui e non continui, anche con l’ausilio di strumenti multimediali.
- Lessico e fraseologia convenzionale per affrontare situazioni sociali e di lavoro e varietà di registro e di contesto.
- Tecniche d’uso dei dizionari, anche settoriali, multimediali e in rete.
Competenza: "Descrivere in modo completo la propria formazione, l’ambiente di lavoro, le attività quotidiane e le tematiche attinenti l’ambito del PCTO, anche a partire da testi di carattere tecnico da cui inferire le informazioni principali."
Abilità
- Raccontare le proprie esperienze mediante testi esaurienti dal punto di vista del contenuto. attraverso un registro adeguato e lessico specifico.
- Riconoscere le caratteristiche e le strutture dei principali tipi testuali (narrativi, descrittivi, regolativi, espositivi, argomentativi).
- Utilizzare in autonomia i dizionari ai fini di una scelta lessicale adeguata al contesto.
Conoscenze
- Organizzazione del discorso nelle principali tipologie testuali, comprese quelle tecnico-professionali.
- Caratteristiche stilistiche del testo descrittivo.
- Lessico e fraseologia convenzionale per affrontare situazioni sociali e di lavoro e varietà di registro e di contesto.
- Tecniche d’uso dei dizionari, anche settoriali, multimediali e in rete.
Competenza: "Acquisire riferimenti culturali e professionali specifici riguardo le nuove realtà di agricoltura sostenibile e conservativa."
Abilità
- Riconoscere ed apprezzare le affinità, piuttosto che le differenze culturali.
- Comprendere aspetti relativi alla cultura del paese straniero, con particolare riferimento all’ambito delle nuove realtà di agricoltura sostenibile e conservativa.
- Analizzare semplici testi orali, scritti, iconico-grafici, quali documenti di attualità, riviste e letteratura di settore, film, video, ecc. per coglierne le principali specificità formali e culturali; riconoscere similarità e diversità tra fenomeni culturali di paesi in cui si parlano lingue diverse.
Conoscenze
- Struttura, comandi e funzioni dei programmi per elaborazione del testo, gestione di archivio dati, e-mail, consultazione di dizionari online, ricerca ragionata di fonti Internet, utilizzo di piattaforme di Social Reading e della biblioteca digitale di Istituto e di altri strumenti digitali.
- Aspetti culturali e professionali specifici concernenti le nuove realtà di agricoltura sostenibile e conservativa.
Competenza: "Utilizzare la Lingua Inglese per i principali scopi comunicativi ed operativi sia oralmente che per iscritto in relazione al percorso di educazione civica “Io ho cura della Memoria"
Abilità
- Comprende i punti chiave e le informazioni specifiche di testi di diverso genere concernenti il valore storico e civico della memoria e dell’identità storica, adottando comportamenti responsabili, autonomi e controllati, consolidando la fiducia in se stessi.
- Produrre un testo scritto moderatamente articolato o interagire a livello orale relativamente ad argomenti concernenti il valore storico e civico della memoria e dell’identità storica, descrivendo e motivando opinioni, scelte ed esperienze e mostrando disponibilità a cercare le cause e a valutarne la validità.
- Operare con consapevolezza dei principi normativi, con riferimento all’accesso e al riuso dell’informazione, alla storia e all’evoluzione dei principali modelli delle privative d’autore, nonché alla corretta e consapevole gestione dei diritti associati alla proprietà intellettuale.
Obiettivi minimi
- LISTENING: Comprendere espressioni e vocaboli che riguardano il mondo dell'agricoltura.
- SPEAKING: Interagire in conversazioni brevi e guidate o riferire brevemente in forma di monologo.
- READING: Capire il contenuto essenziale di testi scritti anche di carattere microlinguistico. Comprendere le informazioni da documenti autentici. Comprendere istruzioni e indicazioni scritte. Capire il contenuto essenziale di testi scritti.
- WRITING: Saper tradurre brevi testi dalla lingua straniera e italiana relativi alle tematiche trattate. Saper redigere brevi report o relazioni sulle tematiche studiate.