Classe IVDA 2012-2013: Tedesco: differenze tra le versioni
m (una revisione importata) |
(Nessuna differenza)
|
Versione attuale delle 23:07, 3 gen 2013
Docente
nome docente
Maura Bianchini
Obiettivi didattici in termini di:
In relazione al piano di studio devono essere conseguiti i seguenti obiettivi in termini di:
Conoscenze (sapere)
L’alunno conosce l’uso e la struttura delle frasi interrogative indirette per chiedere indicazioni. Conosce l’utilizzo delle preposizioni da utilizzare nelle indicazioni stradali. Conosce le classi degli aggettivi attributivi, l’utilizzo del comparativo e del superlativo in funzione attributiva e predicativa. MICROLINGUA Conosce il personale di cucina e le relative mansioni attribuite alle varie figure professionali. Conosce ricette della cucina italiana e tedesca. Conosce le caratteristiche del Menu’ e sa elaborare menu’ di vario tipo.
Abilità (saper fare)
Chiedere e indicare l’ubicazione degli edifici, chiedere e dare indicazioni sui mezzi di trasporto, chiedere e dare indicazioni per la strada. Descrivere l’abbigliamento, interagire in conversazioni su moda e abbigliamento, chiedere ed esprimere opinioni, preferenze e desideri su abbigliamento e moda, confrontare e abbinare capi di vestiario e accessori, fare acquisti, interagire in conversazioni in negozi di abbigliamento, chiedere e dire misure e prezzi. MICROLINGUA Saper caratterizzare il personale di cucina e le relative mansioni attribuite alle varie figure professionali. Definire in lingua tedesca le attrezzature di lavoro in cucina. Saper caratterizzare il personale di sala e le relative mansioni attribuite alle varie figure professionali. Definire in lingua tedesca le attrezzature e corredi in uso nella sala da pranzo.
Competenze (saper essere/essere in grado di)
Padroneggiare gli strumenti espressivi ed argomentativi indispensabili per gestire l’interazione comunicativa verbale in vari contesti. Comprendere e produrre testi scritti e orali di vario tipo e riconoscerne il contesto. Interagire in diversi ambiti di interesse alberghiero. Valorizzare la vocazione enogastronomica e dell’ospitalita’ del territorio italiano, della propria regione e della propria città. Riflettere sui propri atteggiamenti in rapporto all'altro in contesti multiculturali.
Obiettivi minimi
(definiti in dipartimento) LESSICO Abbigliamento, accessori, moda, acquisti, mezzi di trasporto. Questi argomenti saranno tratti dal volume 1 del testo “Deutsch Sprint” (Schritt 9) e dal testo “Deutsch Sprint” Vol. 2 di Vanni-Delor Ed. Lang (Schritte 10-11-12). GRAMMATICA Alcune interrogative indirette e alcune preposizioni di luogo. L’aggettivo in funzione predicativa e attributiva, la I-II-III declinazione dell’aggettivo, il superlativo relativo in funzione predicativa, gli interrrogativi welch-? e was für ein..?
Contenuti
LESSICO Edifici e monumenti della città, orientamento in città, mezzi di trasporto.
GRAMMATICA Le interrogative indirette, le preposizioni an, auf, gegenüber, in, neben e vor e l’ubicazione degli edifici, le preposizioni bis, über, von e entlang nelle indicazioni stradali, le preposizioni mit, in e aus e i mezzi di trasporto, l’espressione interrogativa Wie weit?. L’aggettivo in funzione predicativa e attributiva, la I-II-III declinazione dell’aggettivo nei casi nominativo, accusativo e dativo, avverbi ed espressioni che modificano un aggettivo, aggettivi e pronomi indefiniti, i verbi con preposizione, il comparativo in funzione predicativa, il superlativo relativo in funzione predicativa, l’indicazione della materia, i pronomi indefiniti etwas e nichts+aggettivo, avverbi ed espressioni che modificano un comparativo, sehr/viel, gli interrrogativi welch-? e was für ein..?
MICROLINGUA Il personale di cucina e le relative mansioni, le principali attrezzature di lavoro in cucina, il personale di sala e le relative mansioni, le principali attrezzature e i corredi in uso nella sala da pranzo. Traduzione ed elaborazione di ricette della cucina italiana e tedesca,traduzione ed elaborazione di menu' di vario tipo.
Metodi
Durante il percorso di apprendimento si prediligerà l’approccio comunicativo stimolando il più possibile la partecipazione attiva degli studenti attraverso le loro esposizioni, relazioni e discussioni. La lezione frontale sarà quindi coadiuvata da lavori a coppie o a piccoli gruppi e supportata da materiale didattico vario, testi audio, CD e DVD e semplice materiale autentico, oltre all’utilizzo del testo in adozione. E’ previsto il recupero in itinere per gli alunni in difficoltà. Un importante rilievo metodologico assumeranno i compiti per casa che verranno assegnati e controllati con assiduità.
Verifiche
Le verifiche scritte, almeno due nel primo trimestre e almeno tre nel secondo, valuteranno le conoscenze linguistiche attraverso prove strutturate e semi-strutturate e questionari a risposta aperta. Le verifiche orali, almeno due nel primo trimestre e almeno tre nel secondo, valuteranno l’utilizzo del lessico, dei contenuti disciplinari, delle strutture morfosintattiche, la correttezza grammaticale, la pronuncia, la scioltezza espositiva, la comprensione orale, nella Microlingua, oltre a quanto già specificato, anche la pertinenza alle richieste espresse dal tipo di compito.
Libri di testo
“Deutsch Sprint 1”, Vanni-Delor, Lang Edizioni “Deutsch Sprint 2”, Vanni-Delor, Lang Edizioni “Und jetzt …alle zu Tisch” di Pierucci, Fazzi, Moscatiello, Ed. Loescher