Classe VAA - A.S. 2018-2019: Tedesco: differenze tra le versioni

Da MediciWiki.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
 
(Nessuna differenza)

Versione attuale delle 13:43, 22 ott 2018

Docente

Prof.ssa Silvia Nicolini

Obiettivi didattici in termini di:

In relazione al piano di studio devono essere conseguiti i seguenti obiettivi in termini di:

Conoscenze (sapere)

  •   LESSICO: le varie tipologie di sport che si possono praticare al chiuso e all'aperto, i luoghi dove si pratica lo sport; lessico relativo ad eventi passati e a personaggi famosi. Microlingua enogastronomica: i vari tipi di menu, i principali piatti della cucina tedesca, i locali tipici italiani e tedeschi;
  •   GRAMMATICA: Verbi con preposizioni. Frase temporale con wenn. L’infinito con e senza zu. Interrogative indirette con ob. Avverbi e pronomi indefiniti. Il Präteritum. Frasi temporali con wenn e als. Il passivo. Il genitivo. Infinitiva finale um……zu e damit. Il futuro con werden. La frase relativa. Consolidamento delle frasi con dass, dei comparativi e superlativi, il passivo, il Präteritum, le frasi relative.

Abilità (saper fare)

Saper:

  •   descrivere l’aspetto fisico, esprimere giudizi sull’aspetto fisico di qualcuno, confrontare l’aspetto fisico di due persone;
  •   dare e comprendere notizie sullo stato di salute, riferire ordini e consigli, comprendere indicazioni sull’uso corretto di medicinali, saper prendere un appuntamento in uno studio medico;
  •   descrivere vari tipi di sport, parlare dei luoghi dove si pratica sport, parlare del materiale necessario nei vari tipi di sport;
  •   comprendere e raccontare eventi passati, chiedere e dare semplici informazioni su personaggi famosi.
  •   Microlingua enogastronomica: comprendere ed elaborare menu particolari: cucina dietetica, cucina mediterranea, menu vegetariano, menu per bambini, menu degustazione, conoscere le principali caratteristiche della cucina tedesca; conoscere le caratteristiche dei locali ristorativi in Italia e in Germania.

Competenze (saper essere/essere in grado di)

  •   utilizzare una lingua straniera per i principali scopi comunicativi ed operativi;
  •   utilizzare il linguaggio specifico della micro lingua;
  •   produrre testi di vario tipo in relazione ai differenti scopi comunicativi;
  •   integrare le competenze professionali orientate al cliente con quelle linguistiche, utilizzando le tecniche di comunicazione e relazione per ottimizzare la qualità del servizio e il coordinamento con i colleghi.

Obiettivi minimi

(definiti in dipartimento) 

  •   SCRITTURA: E’ in grado di scrivere testi su diversi argomenti che si riferiscano al suo campo d’interesse e all’ambito tecnico-professionale, valutando diverse informazioni;
  •   ASCOLTO: E' in grado di comprendere ciò che viene detto su argomenti sia familiari sia non familiari che si affrontano normalmente nella vita e nel lavoro;
  •   PARLATO: E’ in grado di descrivere ed esporre argomenti che rientrano nel suo campo d’interesse personale e professionale;
  •   LETTURA: E’ in grado di comprendere testi relativi a problemi del mondo contemporaneo e di interesse professionale.

Contenuti

  •   Lessico, grammatica e funzioni comunicative relative agli argomenti tematici di trattazione nel libro di testo "Stimmt 2" e nel testo di microlingua enogastronomica "Kochkunst: Deutsch für Gastronomie".

Contenuti minimi

(definiti in dipartimento) 

  •   LESSICO: alcuni vocaboli relativi alle diverse tipologie di sport e ai luoghi dove lo si pratica; alcuni vocaboli relativi ad eventi passati e a personaggi famosi. Due diversi tipi di menu, i principali piatti della cucina tedesca, alcuni locali tipici ristorativi della cultura italiana e tedesca.
  •   GRAMMATICA: frasi semplici con dass, i comparativi e superlativi con solo accenno alle forme irregolari, accenno al passivo e al Präteritum.

Gli argomenti vengono trattati in forma ridotta, pari al 60% del programma.

Metodi

Si privilegerà il metodo comunicativo basato sull'interazione docente-studente e studente-studente, attraverso l'impiego di mini-dialoghi in situazioni che rappresentino contesti concreti d'uso della lingua vicini all'ambiente di riferimento proprio del futuro profilo professionale dello studente. La lezione sarà partecipata e interattiva, al fine di stimolare gli studenti a interagire e comunicare tra di loro in lingua straniera. A seconda degli obiettivi di apprendimento che si intendono raggiungere si adotteranno: lezioni frontali partecipate, esercitazioni di rinforzo e/o di recupero in piccoli gruppi (cooperative learning e peer tutoring), esercitazioni individuali. Gli appunti presi durante la lezione e i compiti assegnati per casa sono funzionali alle attività svolte in classe e costituiscono parte integrante dell'apprendimento dello studente. Le lezioni saranno strutturate secondo un approccio di tipo induttivo:

  •   presentazione delle competenze da acquisire in ogni modulo didattico;
  •   introduzione all'argomento mediante testo scritto e/o orale, attraverso l'uso di sussidi didattici quali file audio e video;
  •   esercizi strutturati volti a potenziare le quattro abilità linguistiche: leggere, scrivere, ascoltare, parlare;
  •   riflessione sulla lingua riguardante le funzioni comunicative presentate;
  •   esercizi meno strutturati, prevalentemente di produzione scritta o orale; esercizi riepilogativi di rinforzo e di ripasso delle funzioni comunicative svolte (anche attraverso l'uso di flash-cards e quiz interattivi digitali).

Verifiche

Per il primo trimestre si prevedono 2 verifiche scritte e 1/2 verifiche orali, mentre per il secondo pentamestre 3 verifiche scritte e 2 verifiche orali. Esse saranno finalizzate a valutare le conoscenze, abilità e competenze effettivamente apprese in relazione alle unità didattiche trattate e alla tipologia di attività proposta. A tal proposito le verifiche, saranno:

  •   FORMATIVE: continue, non seguite da valutazioni formali, ma volte a verificare i progressi e le difficoltà dei singoli studenti, tenendo conto del livello di partenza, del background individuale e del metodo di lavoro anche attraverso un periodico controllo del materiale personale di studio. Esse consisteranno in simulazioni di situazioni comunicative in contesti quotidiani che vedranno il riutilizzo delle funzioni comunicative apprese in itinere tramite la formulazione di semplici domande e risposte in lingua straniera sugli argomenti svolti;
  •   SOMMATIVE: periodiche, mediante interrogazioni e compiti scritti, in base a modelli già sperimentati in fase di esercitazione. Esse consisteranno in: prove oggettive, test guidati e prove non oggettive con un marcato carattere produttivo. Si valuterà in particolare la conoscenza del lessico e il corretto utilizzo delle strutture morfosintattiche acquisite. Per le verifiche orali si terrà conto della comprensione orale, dell'interazione e della fluenza comunicativa.

Libri di testo

  •   A. Vanni, R. Delor, “Stimmt 2”
  •   T. Pierucci, A. Fazzi, G. Moscatiello, "Kochkunst: Deutsch für Gastronomie"