Classe IIAser - A.S. 2019-2020: Tedesco: differenze tra le versioni
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
m (→Verifiche: dino.ziviani) |
(Nessuna differenza)
|
Versione attuale delle 08:29, 27 ott 2019
Docente
Dino Ziviani
Inserimento della programmazione di materia nello Sfondo Unificatore dell'anno
In relazione allo sfondo unificatore scelto per l'Anno scolastico in corso, "TITOLO DELLO SFONDO UNIFICATORE", la programmazione didattica della disciplina affronterà i seguenti nuclei tematici:
Obiettivi didattici in termini di:
In relazione al piano di studio devono essere conseguiti i seguenti obiettivi in termini di:
Conoscenze (sapere)
- LESSICO L'allievo apprenderà il lessico relativo al Tempo atmosferico, stagioni e mesi, feste e ricorrenze, vacanze e viaggi. Per il lessico dedicato alla microlingua: si prenderanno in esame testi orali e scritti su tematiche relative alle abitudini alimentari italiane e tedesche a confronto, alle pietanze principali tedesche e alle ordinazioni al ristorante. GRAMMATICA Si tratteranno le frasi secondarie: wenn, weil, dass; il Präteritum di sein e haben; il Präteritum dei verbi modali, il Perfekt.
Abilità (saper fare)
- COMPRENSIONE SCRITTA: È in grado di comprendere testi brevi e semplici di contenuto familiare e attenenti a bisogni concreti, formulati nel linguaggio che ricorre frequentemente nella vita di tutti i giorni e negli ambienti di lavoro.PRODUZIONE SCRITTA: È in grado di scrivere frasi connesse ad aspetti quotidiani del proprio ambiente (gente, luoghi, esperienze di lavoro o di studio, ecc.) e di descrivere molto brevemente e in modo elementare avvenimenti, attività svolte ed esperienze personali. È in grado di scrivere una serie di espressioni e frasi semplici sulla propria famiglia, le condizioni di vita, la formazione, il lavoro attuale o quello svolto in precedenza con semplici espressioni e frasi legate insieme da congiunzioni coordinanti (und, oder, aber, sondern, denn, deshalb, trotzdem) e subordinanti (weil, wenn, dass). COMPRENSIONE ORALE: È in grado di comprendere quanto basta per soddisfare bisogni di tipo concreto, purché si parli lentamente e chiaramente. Comprende informazioni semplici ed essenziali sulla persona e sulla famiglia, acquisti, geografia locale e lavoro ecc., purché si parli lentamente e chiaramente. INTERAZIONE ORALE: Comunica in attività semplici e di routine che richiedono un semplice scambio di informazioni su argomenti familiari e comuni. Sa descrivere in termini semplici aspetti del suo background, dell’ambiente circostante e sa esprimere bisogni immediati. PRODUZIONE ORALE: È in grado di descrivere o presentare in modo semplice persone, condizioni di vita o di lavoro, parlare di orari e di compiti quotidiani, di indicare che cosa piace o non piace, ecc., con semplici espressioni e frasi legate insieme da congiunzioni coordinanti (und, oder, aber, sondern, denn, deshalb, trotzdem) e subordinanti (weil, wenn, dass).
Competenze (saper essere/essere in grado di)
- COMPETENZE DISCIPLINARI: Formulare ipotesi, dare spiegazioni, riferire affermazioni e opinioni di altri, chiedere la data di un avvenimento, chiedere e dire la data del giorno, esprimere volontà, obbligo, possibilità. Raccontare eventi al passato. COMPETENZE TRASVERSALI: Sapersi organizzare in relazione ad una corretta pianificazione dei tempi di studio. Comunicare in forma orale o scritta seconda una modalità espositiva corretta, pertinente ed efficace.
Obiettivi minimi
(definiti in dipartimento)
- PRODUZIONE SCRITTA: È in grado di scrivere semplici testi lineari e coesi, unendo in una sequenza lineare una serie di brevi espressioni distinte. COMPRENSIONE ORALE: È in grado di comprendere i punti salienti di un discorso chiaro e pronunciato lentamente che tratti argomenti familiari affrontati abitualmente a scuola, nel tempo libero ecc., compresi dei brevi racconti. PRODUZIONE ORALE: È in grado di produrre una descrizione semplice di uno o più argomenti che rientrano nel suo campo d’interesse, strutturandola in una sequenza lineare di punti. COMPRENSIONE SCRITTA: In testi chiaramente articolati è in grado di riconoscere le principali idee.
Contenuti
- LESSICO: Il lessico relativo al Tempo atmosferico, stagioni e mesi, feste e ricorrenze, vacanze e viaggi. Microlingua: le abitudini alimentari italiane e tedesche a confronto. Le pietanze principali e le ordinazioni al tavolo. GRAMMATICA Preposizioni con dativo e accusativo, verbi che reggono il dativo (gefallen, gehören), il Präteritum di haben e sein, i numeri ordinali, la data, i complementi di tempo determinato e continuato, le frasi secondarie introdotte da dass, wenn, weil. Il verbo möchten per ordinare qualcosa al tavolo e per offrire qualcosa. Il Präteritum dei verbi modali dürfen, können, müssen e wollen. Il Perfekt, il participio passato dei verbi regolari e irregolari, separabili e inseparabili, sehr e viel. L’aggettivo in funzione predicativa e attributiva, alcuni verbi con preposizione.
Contenuti minimi
(definiti in dipartimento)
- LESSICO Le condizioni atmosferiche che si registrano con maggior frequenza, i mesi e le stagioni, alcune feste e ricorrenze, vacanze e viaggi. Microlingua: vocaboli di base riferiti a cibi e bevande e abitudini alimentari, menù e ricette. GRAMMATICA Weil, dass, wenn (solo dopo la frase principale), il Präteritum di sein e haben, il Präteritum dei verbi modali, alcuni verbi al Perfekt.
Metodi
- Si utilizzerà un approccio di tipo comunicativo, volto a utilizzare in modo sistematico e adeguato le strutture sintattiche affrontate e il lessico appreso. La lezione sarà partecipata e interattiva, al fine di stimolare gli studenti ad interagire e comunicare tra di loro in lingua straniera. Si privilegeranno quindi lavori a coppie o a piccoli gruppi, alternati ad esercitazioni individuali e a spiegazioni della docente con schematizzazioni alla lavagna. I vari moduli didattici saranno trattati partendo da un'introduzione/presentazione delle competenze da acquisire passando poi alla lettura e all'ascolto di testi dialogati a cui seguirà una sistematizzazione del lessico e delle strutture sintattiche. Infine ci sarà una parte dedicata alla riflessione linguistica e al controllo dell'apprendimento tramite esercitazioni orali e scritte. Particolare attenzione sarà dedicata al ripasso e al reimpiego delle strutture e del lessico acquisito. Sarà prevista un'ora settimanale di sportello help per gli studenti in difficoltà.
Verifiche
- Verifiche Le prove scritte saranno strutturate o semi-strutturate e comprenderanno esercizi di domande chiuse, test a completamento, produzione di brevi testi su traccia e brevi produzioni autonome. Le verifiche orali comprenderanno la lettura di brevi testi, dialoghi con compagni e insegnante, esposizione di brevi argomenti trattati in classe. Verrà valutato l’utilizzo del lessico, dei contenuti disciplinari, delle strutture morfosintattiche, la correttezza grammaticale, la pronuncia, la scioltezza espositiva, la comprensione orale.
- Le verifiche orali e scritte, preventivamente concordate con il docente saranno finalizzate a valutare le conoscenze, abilità e competenze effettivamente apprese in relazione alle unità didattiche trattate e alla tipologia di attività proposta. A tal proposito le verifiche, saranno:
- - di CONTROLLO: continue, non seguite da valutazioni formali, ma volte a verificare i progressi e le difficoltà dei singoli studenti, tenendo conto del livello di partenza e del background individuale. Esse consisteranno in simulazioni di situazioni comunicative in contesti quotidiani che vedranno il riutilizzo delle funzioni comunicative apprese in itinere tramite la formulazione di semplici domande e risposte in lingua straniera sugli argomenti svolti.
- - di VALUTAZIONE: periodiche, mediante interrogazioni e compiti scritti, in base a modelli già sperimentati in fase di esercitazione. Esse consisteranno in: prove oggettive, test guidati e prove non oggettive con un marcato carattere produttivo. Si valuterà in particolare la conoscenza del lessico e il corretto utilizzo delle strutture morfosintattiche acquisite. Per le verifiche orali si terrà conto della comprensione orale, dell'interazione e della fluenza comunicativa.
- La produzione degli allievi sarà valutata sulla base di parametri oggettivi graduati nel modo seguente:
- • NEGATIVO (1-3) Conoscenza: si riscontra una quasi totale assenza delle più elementari nozioni. Comprensione: assoluta incapacità di comprendere, sia globalmente che nei particolari testi anche semplici. Applicazione-produzione: nulla.
- • SCARSO (4) Conoscenza: non si riscontrano differenze fra due o più suoni o lettere; non si sa imitare la produzione orale o scritta; non sa rispondere a domande ed altre attività di tipo controllato. Comprensione: non sa capire il senso globale di un enunciato semplice. Applicazione-produzione: non sa utilizzare le conoscenze in situazioni ricombinate e nuove.
- • INSUFFICIENTE (5) Conoscenza: riconosce, ma in modo frammentario e lacunoso, quanto sopra specificato, risponde in modo vago e impreciso alle attività di tipo controllato. Comprensione: dimostra di cogliere il senso globale dell’enunciato ma non sa mettere in evidenza aspetti particolari. Applicazione-produzione: utilizza in modo frammentario le conoscenze acquisite.
- • SUFFICIENTE (6) Conoscenze: riconosce suoni e lettere in modo essenzialmente corretto e risponde a domande ed altre attività controllate in modo corretto anche se non sempre preciso, completo e rigoroso: Comprensione: coglie il senso globale dell’enunciato e sa anche rilevare alcuni aspetti particolari dello stesso. Applicazione-produzione: sa utilizzare le conoscenze acquisite in modo essenzialmente corretto, anche se elementare.
- • DISCRETO (7) Conoscenza: riconosce fatti, lettere, dati, nozioni e li utilizza correttamente; sa orientarsi in esercizi ed altre attività di tipo controllato. Comprensione: coglie pienamente il senso globale e gli aspetti particolari nell’esercizio proposto. Applicazione-produzione: sa utilizzare le conoscenze acquisite in modo corretto, ampio e preciso.
- • BUONO (8) Conoscenze: riconosce facilmente suoni, lettere, fatti, dati e nozioni che ripete e utilizza in modo chiaro e particolareggiato, dimostrando scioltezza e sicurezza: Comprensione: coglie perfettamente il senso globale, gli aspetti particolari e anche i segnali culturali provenienti dall’enunciato. Applicazione-produzione: utilizza le conoscenze acquisite in modo chiaro, preciso, puntuale e completo.
- • ECCELLENTE (9) Conoscenze: riconosce, ripete e utilizza gli elementi di cui sopra in modo eccellente. Comprensione: la capacità di comprensione del senso globale e particolareggiato è tale da rivelare un’eccellente appropriazione dei codici culturali della lingua straniera. Applicazione-produzione: utilizza le conoscenze acquisite in modo chiaro, preciso, puntuale e completo, dimostrando eccellenti capacità di rielaborazione personale.
- • OTTIMO (10) Conoscenze: riconosce, ripete e utilizza gli elementi di cui sopra in modo perfetto. Comprensione: la capacità di comprensione del senso globale e particolareggiato è tale da rivelare una straordinaria appropriazione dei codici culturali della lingua straniera. Applicazione produzione:utilizza le conoscenze acquisite in modo chiaro, preciso, puntuale e completo, dimostrando eccellenti capacità di rielaborazione personale, con applicazione a casi nuovi e particolari.
Libri di testo
- Verranno fornite agli alunni delle dispense e del materiale elaborato con schematizzazioni e approfondimenti degli argomenti trattati. Gli appunti delle lezioni (schemi e spiegazioni alla lavagna) costituiscono parte integrante del materiale fornito che dovrà poi essere utilizzato per lo studio domestico in preparazione alle verifiche orali e scritte.