Classe VGA 2012-2013: Inglese

Da MediciWiki.
Versione del 3 gen 2013 alle 23:07 di Admin (discussione | contributi) (una revisione importata)
(diff) ← Versione meno recente | Versione attuale (diff) | Versione più recente → (diff)
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Docente

Rossi Alessandra

Obiettivi didattici in termini di:

In relazione al piano di studio devono essere conseguiti i seguenti obiettivi in termini di:

Conoscenze (sapere)

Conoscenze linguistiche : lo studente conosce le strutture linguistiche del passato per esprimere durata, per esprimere desideri, conosce la forma passiva a tutti i tempi verbali.

Conoscenze microlinguistiche : lo studente conosce gli aspetti fondamentali del commercio internazionale e le sue organizzazioni, le principali forme di restrizione commerciali, la documentazione commerciale per l’esportazione, le modalità di trasporto merci e il loro imballaggio, i documenti di trasporto, le procedure assicurative, le modalità e i metodi di pagamento nel commercio internazionale, le funzioni comunicative atte a redigere una corrispondenza di ordinazione, modificazione di ordini, sollecito di pagamento, invio di merci e reclami.

Abilità (saper fare)

Abilità linguistiche : lo studente sa parlare della durata di un’azione, parlare di azioni ancora in corso, di situazioni ipotetiche, parlare in forma passiva.

Abilità microlinguistiche : lo studente è in grado di argomentare in monologo o in forma dialogata riguardo il commercio internazionale e le sue istituzioni, il trasporto merci e le forme di pagamento, è in grado di compilare la modulistica di settore e redigere diverse tipologie di comunicazione commerciale.

Competenze (saper essere/essere in grado di)

Competenze linguistiche : lo studente acquisisce competenze verbali (competenza fonologica, grafemica, morfosintattica, lessicale e testuale) e non verbale, utilizza appropriate strategie di comprensione di testi orali con un certo grado di autonomia; sostiene una semplice conversazione con un parlante non nativo con una certa autonomia usando strategie compensative in caso di difficoltà, riflette sulla lingua straniera e opera confronti con la propria.

Competenze microlinguistiche : lo studente comprende le esigenze della clientela e propone soluzioni adeguate in relazione alle richieste al fine di assicurare la fidelizzazione del cliente, formula messaggi promozionali in relazione al prodotto aziendale e al target.

Obiettivi minimi

(definiti in dipartimento)


- decodificare semplici esempi di modulistica tipica dell’attività aziendale ; - comunicare oralmente e per iscritto, in modo sintetico, in situazioni professionali; - dare e ricevere informazioni microlinguistiche riguardo ordinazioni di merci, invio, imballaggio e reclami; - redigere semplici comunicazioni scritte di varia tipologia e loro relativa risposta riguardo l’acquisto, l’invio di merci.

Contenuti

Contenuti linguistici : Present Perfect Continuous : for, since , Second Conditional, Wish + Simple Past, Passive form : present, past and future.

Contenuti microlinguistici : international trade, trade restrictions and distortions, the EU, international organizations for global trade, invoices, export documents, transporting goods, packing goods, means of transporting goods, transport documents, insurance, payment in international trade, methods of payment, commercial correspondence : orders, negotiating orders, reminders, dispatch of goods, complaints.

Metodi

L’approccio sarà centrato sullo studente che sarà incoraggiato al rapporto studente / studente oltre che a quello studente / docente. Verrà privilegiato l’approccio funzionale – comunicativo più idoneo al raggiungimento degli obiettivi, pur non trascurando altri metodi, per ragioni di varietà e per adeguarsi alle diverse strategie di apprendimento degli allievi. Per ogni unità si partirà dall’ascolto e fissazione del testo, all’interno del quale si procederà ad individuare le strutture comunicative, lessico e locuzioni che si intendono fissare. Il successivo momento della fissazione avverrà tramite esercitazioni sui materiali individuati per imitazione e ripetizione, reimpiego in testi diversi ed infine uso personalizzato della LS. Infine nella fase della riflessione, l’attenzione verrà posta sui meccanismi linguistico – comunicativi individuati nel testo. Su tali meccanismi si opererà in modo funzionale al fine del raggiungimento graduale di una conoscenza riflessa.

Verifiche

Il momento di verifica avrà sempre un duplice scopo : determinare in quale misura l’obiettivo è stato raggiunto e misurare la validità e l’efficacia del metodo usato. La fase di verifica e valutazione avverrà in due momenti : - verifica abilità orali 2 trimestre e 2 pentamestre con interrogazioni orali, conversazioni, attività di listening; - verifiche scritte 2 trimestre e 3 pentamestre usando le tecniche più opportune e variandole per tener conto delle diverse strategie di apprendimento degli studenti;

la valutazione, sia parziale che finale, terrà conto della fluidità comunicativa e dell’accuratezza linguistica mostrate in fase di verifica orale e scritta, nonché della partecipazione al dialogo educativo, all’impegno mostrato in classe e a casa e, infine, della progressione rispetto ai livelli iniziali.

Libri di testo

New Horizons 2, P. Radley, D. Simonetti, Oxford ed.

Good Practice in Business, H. Bedell, C. Rho Fiorina, D. Delaney, A. Bellini, EUROPASS ed.