Classe IVDA - A.S. 2019-2020: Tedesco
Docente
GUARISE LAURETTA
Inserimento della programmazione di materia nello Sfondo Unificatore dell'anno
In relazione allo sfondo unificatore scelto per l'Anno scolastico in corso, "TITOLO DELLO SFONDO UNIFICATORE", la programmazione didattica della disciplina affronterà i seguenti nuclei tematici:
- " Io ho cura"
Obiettivi didattici in termini di:
In relazione al piano di studio devono essere conseguiti i seguenti obiettivi in termini di:
Conoscenze (sapere)
-
- LESSICO: inconvenienti che si possono verificare durante una festa con amici a casa propria (disordine, danneggiamenti agli arredi), relazioni genitori/figli, festa di compleanno, i segni zodiacali, le vacanze (statistiche dei tedeschi in vacanza), il tempo atmosferico nel proprio paese e in altri stati, il personale di sala e di bar e le relative mansioni, le principali attrezzature di sala e di bar, prenotazioni, ordini, reclami.
- GRAMMATICA: i verbi liegen-stehen-sitzen-hängen/legen-stellen-setzen-hängen, il verbo lassen, la frase secondaria introdotta da dass, il verbo sollen, il Perfekt (tutti i tipi di verbi), i pronomi personali in caso accusativo e dativo, la preposizione für, la data, il complemento di moto a luogo e stato in luogo con i nomi geografici, frase secondaria con dass e con wenn, il periodo ipotetico, consolidamento dei verbi di posizione, le preposizioni con dativo e accusativo, il Perfekt, l’uso di weil, i pronomi personali in accusativo e dativo, i verbi “gefallen, mögen, schmecken”, le frasi interrogative indirette.
Abilità (saper fare)
- Saper:
- collocare oggetti nell’ambiente in rapporto alle relazioni spaziali,
- esprimere il “far fare” e il “lasciare ……”,
- esprimere opinioni/dichiarazioni,
- chiedere e dare un consiglio,
- impartire ordini,
- esprimere la data,
- esprimere luoghi geografici da raggiungere,
- esprimere azioni ipotetiche,
- pianificare un viaggio.
- saper descrivere il personale di sala e di bar e le relative mansioni,
- le principali attrezzature di lavoro in sala e al bar,
- gestire prenotazioni, ordinazioni, descrizioni di piatti e reclami,
- gestire situazioni comunicative al bar sia al banco, sia al tavolo.
Competenze (saper essere/essere in grado di)
- Essere in grado di:
- utilizzare una lingua straniera per i principali scopi comunicativi ed operativi,
- utilizzare il linguaggio specifico della microlingua,
- produrre testi di vario tipo in relazione ai differenti scopi comunicativi,
- integrare le competenze professionali orientate al cliente con quelle linguistiche, utilizzando le tecniche di comunicazione e relazione per ottimizzare la qualità del servizio e il coordinamento con i colleghi,
- comprendere e produrre testi scritti e orali di vario tipo e riconoscerne il contesto,
- interagire in diversi ambiti di interesse personale, quotidiano e sociale,
- riflettere sui propri atteggiamenti in rapporto all’altro in contesti multiculturali.
Obiettivi minimi
(definiti in dipartimento)
-
- SCRITTURA: E’ in grado di scrivere semplici testi lineari e coesi, unendo in una sequenza lineare una serie di brevi espressioni distinte.
- ASCOLTO: E’ in grado di comprendere i punti salienti di un discorso chiaro e pronunciato lentamente che tratti argomenti familiari affrontati abitualmente a scuola, nel tempo libero ecc., compresi dei brevi racconti.
- PARLATO: E’ in grado di produrre una descrizione semplice di uno o più argomenti che rientrano nel suo campo d’interesse, strutturandola in una sequenza lineare di punti.
- LETTURA: In testi chiaramente articolati è in grado di riconoscere le principali idee.
Contenuti
- Lessico e Grammatica relativi agli argomenti trattati presenti nei libri di testo e nel materiale fornito e/o spiegato in classe.
Contenuti minimi
(definiti in dipartimento)
- LESSICO: alcune* mansioni e attrezzature di sala e bar, semplici prenotazioni e ordini. Alcuni si riferisce al 60% del programma.
- GRAMMATICA: la frase interrogativa ed enunciativa, i numeri ordinali, alcuni verbi al Perfekt, i modali.
Metodi
- L'approccio metodologico e didattico adottato pone particolare attenzione all'aspetto comunicativo in specifici contesti d'uso della lingua, con principale riferimento agli ambiti settoriali e lavorativo-professionali propri dell'indirizzo. Le lezioni si articoleranno quindi nel seguente modo:
- Conversazioni in coppia o in piccoli gruppi,
- Presentazioni singole frontali relative a determinati argomenti trattati,
- Giochi di ruolo (Rollenspiele) e giochi di squadra. Da un punto di vista puramente linguistico-grammaticale e di contenuti verranno invece adottate le seguenti metodologie:
- Lezioni frontali col supporto di strumenti tecnologici e multimediali (audio, video e piattaforme online: es. Kahoot!),
- Materiale didattico fornito alla classe (es. dispense cartacee e/o online),
- Compiti a casa controllati giornalmente. Inoltre, al fine di potenziare le capacità di ascolto-comprensione e scrittura, verrà adottata la metodologia del dettato in lingua. Le metodologie adottate hanno la finalità di stimolare l'interesse della classe in modo pratico e spontaneo, attraverso attività ludico-formative capaci di coinvolgere l'intera classe, così da permettere l'acquisizione di quelle conoscenze e competenze linguistiche necessarie per proseguire gli studi e/o affrontare un contesto lavorativo.
Verifiche
- Sono previste 1/2 verifiche scritte e almeno 2 verifiche orali nel primo trimestre e 2/3 verifiche scritte e almeno 3 verifiche orali nel pentamestre. Le verifiche scritte, al fine di attestare le conoscenze e competenze lessicali, grammaticali e di contenuti (microlingua) saranno così strutturate:
- Brevi composizioni scritte in lingua,
- Esercizi di lettura e comprensione con domande a risposta multipla o aperta in lingua,
- Frasi a completamento,
- Frasi da tradurre. Le verifiche orali, al fine di attestare le conoscenze e competenze lessicali, grammaticali e di contenuti (microlingua), saranno così strutturate:
- Esposizione orale in lingua (anche in forma di dialogo con l'insegnante o in coppia) riguardo agli argomenti tematici trattati,
- Esercizi a voce o alla lavagna di tipo grammaticale,
- Eventuale dettato alla lavagna per verificare le conoscenze relative alle regole di pronuncia e ortografia della lingua tedesca.
Libri di testo
- DAS 2 (G. MOTTA / LOESCHER EDITORE): Lektionen 14-16.
- MAHLZEIT! DEUTSCH IM RESTAURANT UND CAFÉ (T. PIERUCCI, A. FAZZI, G. MOSCATIELLO / LOESCHER EDITORE): Kapitel 2 (Zur Arbeit im Speisesaal und im Cafè), Kapitel 3 (Gäste empfangen, An der Theke, Am Tisch).