Classe VCA - A.S. 2023-2024: Tedesco

Da MediciWiki.
Versione del 21 ott 2023 alle 10:20 di Martina.miotto (discussione | contributi) (→‎Docente)
(diff) ← Versione meno recente | Versione attuale (diff) | Versione più recente → (diff)
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Docente

Martina Miotto

Inserimento della programmazione di materia nello Sfondo Unificatore (Macro-UDA) dell'anno

In relazione allo sfondo unificatore scelto per l'Anno scolastico in corso, "Food, beverage & customer management: la gestione di una struttura nell’ottica della valorizzazione del territorio e dell’innovazione", la programmazione didattica della disciplina affronterà i seguenti nuclei tematici:

·      Le caratteristiche dei principali locali ristorativi in Germania e in Italia

·      Il valore sociale del bar e nuove tendenze

·      Il management nel banqueting

·      La normativa HACCP

Inserimento della programmazione di materia nel percorso di "Educazione civica - Io ho cura" dell'anno

In relazione al percorso didattico individuato nel curricolo d'Istituto di "Educazione civica - Io ho cura" individuato "Io ho cura delle istituzioni democratiche", la programmazione didattica della disciplina affronterà i seguenti nuclei tematici:

·       UNESCO

·       Marchi di qualità europei

·       FAO

·       Kein Hunger Mehr (Ziel 2 der Agenda 2030)

Obiettivi didattici in termini di:

In relazione al piano di studio devono essere conseguiti i seguenti obiettivi in termini di:

Conoscenze (sapere)

LESSICO

Lingua:

Ripasso: le vacanze, il tempo atmosferico nel proprio paese e in altri stati; le professioni, progetti di vita futuri, esperienza di un anno all’estero, l’anno di volontariato, personaggi famosi del passato e contemporanei.

Sala e Vendita:

vari tipi di menu, le caratteristiche dei locali tipici italiani e tedeschi, le bevande più diffuse e famose a livello internazionale, HACCP.

GRAMMATICA:

Ripasso del Perfekt e della struttura della frase principale e della frase secondaria, il complemento di moto a luogo e stato in luogo con i nomi geografici, frase secondaria con dass e con wenn, il periodo ipotetico; il futuro, il genitivo, le preposizioni che reggono il genitivo, la declinazione debole del sostantivo, il pronome relativo, le frasi infinitive e la frase finale, il comparativo di maggioranza, uguaglianza, minoranza, la frase relativa, il Präteritum, le frasi temporali. (DAS 2)

L’aggettivo predicativo, lassen + infinito, il passivo, l’imperativo il passivo, il Präteritum, le frasi relative. (Mahlzeit)

Abilità (saper fare)

Lingua:

·       Esprimere azioni ipotetiche.

·       Saper argomentare il tema dei viaggi e delle vacanze in riferimento a questioni climatiche, culturali, formative e/o professionali.

·       Saper descrivere le professioni più diffuse del mondo professionale

·       Raccontare i propri progetti futuri ed altre esperienze come un anno all’estero, l’anno di volontariato

·       Raccontare di personaggi famosi del passato e contemporanei. (Das 2)


Sala e vendita:

·       comprendere, tradurre ed elaborare menu di vario tipo

·       conoscere le caratteristiche dei locali ristorativi in Italia e in Germania

·       parlare delle bevande più famose e diffuse a livello internazionale

·       HACCP

Competenze (saper essere/essere in grado di)

Competenza di base:

·       Saper utilizzare una lingua straniera per i principali scopi comunicativi ed operativi.

·       Saper produrre testi di vario tipo in relazione ai differenti scopi comunicativi.

·       Saper gestire azioni d’informazione ed orientamento dell’utente per facilitare l’accessibilità e la fruizione autonoma dei servizi pubblici e privati presenti nel territorio.

Competenze trasversali:

·       Comprendere e produrre testi scritti e orali di vario tipo e riconoscerne il contesto.

·       Interagire in diversi ambiti di interesse personale, quotidiano e sociale.

·       Riflettere sui propri atteggiamenti in rapporto all’altro in contesti multiculturali.

Competenze specifiche di indirizzo:

·       Saper utilizzare una lingua straniera per i principali scopi comunicativi ed operativi.

·       Saper utilizzare il linguaggio specifico della microlingua.

·       Saper produrre testi di vario tipo in relazione ai differenti scopi comunicativi.

·       Saper integrare le competenze professionali orientate al cliente con quelle linguistiche, utilizzando le tecniche di comunicazione e relazione per ottimizzare la qualità del servizio e il coordinamento con i colleghi.

Obiettivi minimi

(definiti in dipartimento) 

·       PRODUZIONE SCRITTA: Essere in grado di scrivere semplici testi su diversi argomenti che si riferiscano al suo campo d’interesse e all’ambito tecnico-professionale, valutando diverse informazioni

·       COMPRENSIONE SCRITTA: Essere in grado di comprendere brevi e semplici testi relativi a problemi del mondo contemporaneo e di interesse professionale.

·       PRODUZIONE ORALE: Essere in grado di descrivere ed esporre brevemente argomenti che rientrano nel suo campo d’interesse personale e professionale.

·       COMPRENSIONE ORALE: Essere in grado di comprendere ciò che viene detto su argomenti sia familiari sia non familiari che si affrontano normalmente nella vita e nel lavoro.

Contenuti

LESSICO

Lingua:

Le professioni, progetti di vita futuri, esperienza di un anno all’estero, l’anno di volontariato, personaggi famosi del passato e contemporanei.

Sala e Vendita:

Vari tipi di menu, le caratteristiche dei locali tipici italiani e tedeschi, le bevande più diffuse e famose a livello internazionale, HACCP.

GRAMMATICA:

Il futuro, il genitivo, le preposizioni che reggono il genitivo, la declinazione debole del sostantivo, il pronome relativo, le frasi infinitive e la frase finale, il comparativo di maggioranza, uguaglianza, minoranza, la frase relativa, il Präteritum, le frasi temporali. (DAS 2)

L’aggettivo predicativo, lassen + infinito, il passivo, l’imperativo il passivo, il Präteritum, le frasi relative. (Mahlzeit)

Contenuti minimi

(definiti in dipartimento) 

LESSICO

Lingua:

Le professioni, progetti di vita futuri, esperienza di un anno all’estero, l’anno di volontariato, personaggi famosi del passato e contemporanei.

Sala e vendita:

Alcuni locali tipici della cultura italiana e tedesca; le bevande più famose a livello internazionale.

GRAMMATICA:

Frasi secondarie con weil, da e wenn, infinito + zu, Alcuni verbi al di uso frequente al preterito, alcune frasi temporali. Il comparativo. (DAS 2)

Il passivo al presente, l’imperativo. (Mahlazeit)

Gli argomenti verranno trattati in forma ridotta, pari al 60% del programma.

Metodi

Si privilegerà un approccio metodologico basato sull'interazione docente-studente e studente-studente secondo il metodo funzionale-comunicativo, che a partire dall’analisi dei bisogni comunicativi degli alunni incoraggia un uso costante della lingua straniera in situazioni di comunicazione vicini all’ambiente di riferimento proprio del loro profilo professionale futuro, e che miri il più possibile ad uno sviluppo integrato delle quattro abilità linguistiche (Lesen, Hören, Schreiben und Sprechen). La lezione sarà partecipata e interattiva, al fine di stimolare gli studenti a interagire e comunicare tra di loro in lingua straniera. A seconda degli obiettivi di apprendimento che si intendono raggiungere si adotteranno: lezioni frontali partecipate, esercitazioni di rinforzo e/o di recupero in piccoli gruppi (cooperative learning e peer tutoring), esercitazioni individuali. Gli appunti presi durante la lezione e i compiti assegnati per casa sono funzionali alle attività svolte durante l'attività e costituiscono parte integrante dell'apprendimento dello studente. Le lezioni saranno strutturate secondo un approccio di tipo induttivo:

·       presentazione delle competenze da acquisire in ogni modulo didattico

·       introduzione all'argomento mediante testo scritto e/o orale, attraverso l'uso di sussidi didattici quali file audio e video

·       esercizi strutturati volti a potenziare le quattro abilità linguistiche: leggere, scrivere, ascoltare, parlare

·       riflessione sulla lingua riguardante le funzioni comunicative presentate

·       esercizi meno strutturati, prevalentemente di produzione scritta o orale; esercizi riepilogativi di rinforzo e di ripasso delle funzioni comunicative svolte

Verifiche

Per il primo trimestre si prevedono almeno 2 verifiche orali e 1 verifica scritta, mentre per il pentamestre almeno 2 verifiche scritte e 2 verifiche orali.

Esse saranno finalizzate a valutare le conoscenze, abilità e competenze effettivamente apprese in relazione alle unità didattiche trattate e alla tipologia di attività proposta. A tal proposito le verifiche, saranno:

FORMATIVE: continue, non seguite da valutazioni formali, ma volte a verificare i progressi e le difficoltà dei singoli studenti, tenendo conto del livello di partenza, del background individuale e del metodo di lavoro anche attraverso un periodico controllo del materiale personale di studio. Esse consisteranno in simulazioni di situazioni comunicative in contesti quotidiani che vedranno il riutilizzo delle funzioni comunicative apprese in itinere tramite la formulazione di semplici domande e risposte in lingua straniera sugli argomenti svolti e con lavori di scrittura che evidenziano la competenza di autonomia e di rielaborazione personale.

SOMMATIVE: periodiche, mediante interrogazioni e compiti scritti, in base a modelli già sperimentati in fase di esercitazione. Esse consisteranno in: prove oggettive, test guidati e prove non oggettive con un marcato carattere produttivo. Si valuterà in particolare la conoscenza del lessico e il corretto utilizzo delle strutture morfosintattiche acquisite. Per le verifiche orali si terrà conto della comprensione orale, dell'interazione e della fluenza comunicativa.

Tutte le verifiche verranno programmate in anticipo ed inserite in Agenda per conoscenza degli alunni, delle famiglie ed anche dei docenti componenti il CdC.

Libri di testo

·      G. Motta, "Das vol. 2", Ed. Loescher, saranno trattate le Lektionen 17, 18, 19.

·       Pierucci, Fazi, "Mahlzeit! Neu, Deutsch im Restaurant und im Café", Loescher Editore, saranno trattate Kapitel 6 e 7 + letture d’indirizzo.