Classe IVCA - A.S. 2025-2026: Inglese professionale

Da MediciWiki.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Docente

ROSSI ALESSANDRA

Inserimento della programmazione di materia nello Sfondo Unificatore (Macro-UDA) dell'anno

In relazione allo sfondo unificatore, il Dipartimento propone i seguenti nuclei tematici:

  • Food and wine in Veneto
  • Family recipes

Inserimento della programmazione di materia nel percorso di "Educazione civica - Io ho cura" dell'anno

In relazione al percorso didattico individuato nel curricolo d'Istituto di "Educazione civica - Io ho cura" individuato "IO HO CURA DELLA MEMORIA", la programmazione didattica della disciplina affronterà i seguenti argomenti:

  • La tradizione culinaria ebraica
  • La cucina Kosher oggi
  • Moreover, they will learn the difference between Shoah and Holocaust. They will also dive themselves into history: Weimar Republic, day of remembrance, night of broken Glass and night of the long knives. Two authors will be compared: Charlotte Delbo: None of us will return and W.H.Auden: Refugee blues.

Obiettivi didattici in termini di:

In relazione al piano di studio devono essere conseguiti i seguenti obiettivi in termini di:

Conoscenze (sapere)

  •  
    • Lessico e fraseologia idiomatica frequenti relativi ad argomenti di interesse tecnico-professionale.
    • Caratteristiche delle principali tipologie testuali, comprese quelle tecnico-professionali; fattori di coerenza e coesione del discorso.
    • Strategie per la comprensione globale e selettiva di testi relativamente complessi, scritti, orali e multimediali, riferiti in particolare al proprio settore professionale di indirizzo.
    • Tecniche d’uso dei dizionari, anche settoriali, multimediali e in rete.
  •  
  •  

Abilità (saper fare)

  • Saper riconoscere gli aspetti strutturali e funzionali della lingua utilizzata in testi microlinguistici.
  • Saper identificare gli elementi costitutivi di testi tecnico professionali, in base alle costanti che li caratterizzano.
  • Comprendere le idee principali e dettagli in testi orali e in testi scritti in microlingua, riguardanti argomenti del settore professionale.
  • Interagire con relativa spontaneità in brevi conversazioni su argomenti professionali inerenti la sfera lavorativa.
  • Produrre testi per esprimere in modo chiaro e semplice opinioni, intenzioni, ipotesi e descrivere esperienze e processi.
  • Produrre brevi relazioni, sintesi e commenti coerenti e coesi, anche con l’ausilio di strumenti multimediali, utilizzando il lessico appropriato.
  • Utilizzare strategie nell’interazione e nell’esposizione orale in relazione agli elementi di contesto.
  • Utilizzare strategie compensative nell’interazione orale.
  • Utilizzare le principali tipologie testuali tecnico professionali, rispettando le costanti che le caratterizzano.
  • Utilizzare il lessico di settore, compresa la nomenclatura internazionale codificata.
  • Produrre brevi relazioni, sintesi e commenti coerenti e coesi, anche con l’ausilio di strumenti multimediali, utilizzando il lessico appropriato.
  • Produrre testi scritti e orali coerenti e coesi, tecnico professionali, riguardanti esperienze, situazioni e processi relativi al proprio settore di indirizzo.
  • Trasporre in lingua italiana brevi testi scritti in inglese relativi all’ambito di studio e di lavoro e viceversa.

Competenze (saper essere/essere in grado di)

  •  Comprendere i punti essenziali, in modo globale e selettivo di testi microlinguistici orali o scritti, (descrizioni tecniche, procedurali; descrizioni di prodotti e servizi; modulistica di reparto; organigrammi, mansionari)  relativi all’ambito professionale e riguardanti in particolare il settore beverage.
  •  Accogliere il cliente, riconoscere le sue esigenze, interpretare le sue richieste e presentarne e descriverne i prodotti di wineria e le diverse tipologie di menù nonchè gestire la fase di pagamento e commiato, utilizzando il lessico specifico e registri diversi in rapporto alle diverse situazioni professionali.
  •  Scrivere testi chiari e sufficientemente dettagliati, coerenti e coesi, adeguati alle diverse situazioni comunicative di reparto/servizio, quali ricette, menù, e-mail e altre forme di corrispondenza professionale, adeguati allo scopo e al destinatario, utilizzando il lessico specifico, anche con il supporto informatico.

Obiettivi minimi

(definiti in dipartimento) 

  • Decodificare semplici esempi di modulistica di settore in particolare dépliant e letteratura settoriale riguardo prodotti enogastronomici nazionali, i piatti tradizionali e gli eventi culturali che caratterizzano l'offerta enogastronomica del Paese;
  • Comunicare oralmente e per iscritto, in modo sintetico in situazioni professionali;
  • Dare e ricevere informazioni microlinguistiche riguardo prodotti enogastronomici nazionali, i piatti tradizionali e gli eventi culturali che caratterizzano l'offerta enogastronomica del Paese;
  • Redigere semplici comunicazioni scritte di varia tipologia e loro relativa risposta riguardo prodotti enogastronomici nazionali, i piatti tradizionali e gli eventi culturali che caratterizzano l'offerta enogastronomica del Paese.

Contenuti

  • Food stores and supplies
  • Food ingredients
  • Cooking Techniques
  • Menu planning

Contenuti minimi

(definiti in dipartimento) 

  • Food stores and supplies
  • Cooking Techniques
  • Menu planning

Metodi

  •  
  •  
  •  

Verifiche

  •  
  •  
  •  

Libri di testo

  •  
  •