Classe VAS - A.S. 2022-2023: Tedesco

Da MediciWiki.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Docente

Eleonora Speranza

Inserimento della programmazione di materia nello Sfondo Unificatore dell'anno

In relazione allo sfondo unificatore scelto per l'Anno scolastico in corso, "TITOLO DELLO SFONDO UNIFICATORE", la programmazione didattica della disciplina affronterà i seguenti nuclei tematici:

Inserimento della programmazione di materia nel percorso di "Educazione civica - Io ho cura" dell'anno

In relazione al percorso didattico individuato nel curricolo d'Istituto di "Educazione civica - Io ho cura" individuato IO HO CURA DELLE ISTITUZIONI DEMOCRATICHE, la programmazione didattica della disciplina affronterà i seguenti nuclei tematici:

  • conoscere, a livello generale, compiti e scopi dell'UNESCO (Organizzazione delle Nazioni Unite per l'Educazione, la Scienza e la Cultura)
  • conoscere, a livello generale, compiti e scopi dell'UE (Unione Europea: la storia, i simboli)
  • conoscere, a livello generale, compiti e scopi del FAI (Fondo Ambiente Italiano)

NB: gli argomenti sono trattati solo in lingua tedesca.

Obiettivi didattici in termini di:

In relazione al piano di studio devono essere conseguiti i seguenti obiettivi in termini di:

Conoscenze (sapere)

LESSICO LINGUA:

  • Lessico relativo alla descrizione delle proprie abitudini alimentari, delle abitudini alimentari di italiani e tedeschi a confronto (ripasso). Le professioni, esperienze di vita passate e progetti futuri.

LESSICO ENOGASTRONOMIA:

  • Lessico relativo ai vari tipi di menu e alle nuove frontiere della gastronomia, alla brigata di cucina e la professione del cuoco. Alcuni vocaboli riferiti agli utensili da cucina, ai principali piatti della cucina tedesca ed italiana; i metodi di cottura e conservazione dei cibi e l'HACCP, i locali tipici italiani e tedeschi, i marchi di qualità, l’arte bianca, la dieta mediterranea e la piramide alimentare.

GRAMMATICA:

Ripasso di tutte le principali strutture grammaticali: la costruzione della forma affermativa, interrogativa, negativa. I verbi modali, il “si” impersonale man, le frasi secondarie introdotte da wenn, weil, dass, le frasi relative, le frasi infinitive; il Perfekt (passato prossimo); il preterito, il passivo presente; il futuro, il comparativo ed il superlativo, la declinazione degli aggettivi.

Abilità (saper fare)

SAPER descrivere le professioni più diffuse del mondo professionale, raccontare i propri progetti futuri ed altre esperienze passate.

SAPER comprendere ed elaborare menu particolari nell’ottica delle nuove frontiere dell’enogastronomia e della ristorazione: cucina dietetica, cucina mediterranea, menu vegetariano, menu per bambini, menu

degustazione.

CONOSCERE i ruoli della brigata di cucina, gli utensili della cucina, i principali metodi di cottura.

CONOSCERE le principali caratteristiche della cucina tedesca;

CONOSCERE le caratteristiche dei locali ristorativi in Italia e in Germania;

CONOSCERE i principi fondamentali dell’HACCP, arte bianca, i marchi di qualità.

Competenze (saper essere/essere in grado di)

  • COMPETENZE DISCIPLINARI: Argomentare contenuti trattati, relativi alla sfera della propria quotidianità (hobby e interessi personali, la routine quotidiana, la famiglia, la professione ecc.. ) ma anche ad esperienze passate. Esprimere le proprie idee e opinioni motivandole; descrivere alcune ricette e confrontare le abitudini alimentari italiane con quelle tedesche; conoscere le varie tipologie di locali italiani e dei paesi di lingua tedesca unitamente alle competenze inerenti la complessa professione del cuoco. Saper parlare delle proprie esperienze lavorative, elaborare un curriculum vitae e una email formale.
  • COMPETENZE TRASVERSALI: Comunicare in forma orale o scritta seconda una modalità espositiva corretta, pertinente ed efficace.

Obiettivi minimi

(definiti in dipartimento)

  • PRODUZIONE SCRITTA: É in grado di scrivere semplici testi su diversi argomenti che si riferiscano al suo campo d’interesse e all’ambito tecnico-professionale, valutando diverse informazioni
  • COMPRENSIONE SCRITTA: É in grado di comprendere brevi e semplici testi relativi a problemi del mondo contemporaneo e di interesse professionale
  • PRODUZIONE ORALE: É in grado di descrivere ed esporre brevemente argomenti che rientrano nel suo campo d’interesse personale e professionale.
  • COMPRENSIONE ORALE: Comprende ciò che viene detto su argomenti legati alla quotidianità e alla propria professione, purché si parli lentamente e chiaramente.

Contenuti

  • LESSICO LINGUA: Lessico relativo alla descrizione delle proprie abitudini alimentari, delle abitudini alimentari di italiani e tedeschi a confronto (ripasso). Le professioni, vocaboli necessari a raccontare esperienze di vita passate e progetti futuri.
  • LESSICO ENOGASTRONOMIA: lessico specifico relativo alla descrizione di alcune pietanze nonché alle varie tipologie di menu’, di locali tipici italiani e dei paesi di lingua tedesca associati brevemente alla loro storia; vocaboli chiave relativi alla descrizione delle competenze richieste nello svolgimento della professione del cuoco. Lessico relativo agli utensili da cucina, ai principali piatti della cucina tedesca ed italiana; i metodi di cottura e conservazione dei cibi e l'HACCP, i locali tipici italiani e tedeschi, i marchi di qualità, l’arte bianca, la dieta mediterranea e la piramide alimentare. Parole chiave necessarie per parlare delle proprie esperienze lavorative e saper elaborare un corretto curriculum vitae.
  • GRAMMATICA: Ripasso di tutte le principali strutture grammaticali: la costruzione della forma affermativa, interrogativa, negativa. I verbi modali, il “si” impersonale man, le frasi secondarie introdotte da wenn, weil, dass, le frasi relative, le frasi infinitive; il Perfekt (passato prossimo); il preterito, il passivo presente; il futuro, il comparativo ed il superlativo, la declinazione degli aggettivi.

Contenuti minimi

(definiti in dipartimento) 

  • LESSICO LINGUA: Lessico relativo alla descrizione delle proprie abitudini alimentari, delle abitudini alimentari di italiani e tedeschi a confronto (ripasso). Le professioni, vocaboli necessari a raccontare esperienze di vita passate e progetti futuri.
  • LESSICO ENOGASTRONOMIA: lessico specifico relativo alla descrizione di alcune pietanze nonché alle varie tipologie di menu’, di locali tipici italiani e dei paesi di lingua tedesca associati brevemente alla loro storia; vocaboli chiave relativi alla descrizione delle competenze richieste nello svolgimento della professione del cuoco. Lessico relativo agli utensili da cucina, ai principali piatti della cucina tedesca ed italiana; i metodi di cottura e conservazione dei cibi e l'HACCP, i locali tipici italiani e tedeschi, i marchi di qualità, l’arte bianca, la dieta mediterranea e la piramide alimentare. Parole chiave necessarie per parlare delle proprie esperienze lavorative e saper elaborare un corretto curriculum vitae.
  • GRAMMATICA: frasi semplici con dass, i comparativi e superlativi con solo accenno alle forme irregolari, , accenno al passivo e al Präteritum.

Gli argomenti verranno trattati in forma ridotta, pari al 60% del programma.

Metodi

  • Si utilizzerà un approccio di tipo comunicativo, volto a utilizzare in modo sistematico e adeguato le strutture sintattiche affrontate e il lessico appreso. La lezione sarà partecipata e interattiva, al fine di stimolare gli studenti ad interagire e comunicare tra di loro in lingua straniera. Si privilegeranno quindi lavori a coppie o a piccoli gruppi, alternati ad esercitazioni individuali e a spiegazioni della docente con schematizzazioni alla lavagna. I vari moduli didattici saranno trattati partendo da un'introduzione/presentazione delle competenze da acquisire passando poi alla lettura e all'ascolto di testi dialogati a cui seguirà una sistematizzazione del lessico e delle strutture sintattiche. Infine ci sarà una parte dedicata alla riflessione linguistica e al controllo dell'apprendimento tramite esercitazioni orali e scritte. Particolare attenzione sarà dedicata al ripasso e al reimpiego delle strutture e del lessico acquisito.

Verifiche

  • Le verifiche orali e scritte  saranno finalizzate a valutare le conoscenze, abilità e competenze effettivamente apprese in relazione alle unità didattiche trattate e alla tipologia di attività proposta. A tal proposito le verifiche, saranno:
  • FORMATIVE: continue, non seguite da valutazioni formali, ma volte a verificare i progressi e le difficoltà dei singoli studenti, tenendo conto del livello di partenza, del background individuale e del metodo di studio adottato. Esse consisteranno in simulazioni di situazioni comunicative in contesti quotidiani che vedranno il riutilizzo delle funzioni comunicative apprese in itinere tramite la formulazione di semplici domande e risposte in lingua straniera sugli argomenti svolti;
  • SOMMATIVE: periodiche, mediante interrogazioni e compiti scritti, in base a modelli già sperimentati in fase di esercitazione. Esse consisteranno in: prove oggettive, test guidati e prove non oggettive con un marcato carattere produttivo. Si valuterà in particolare la conoscenza del lessico e il corretto utilizzo delle strutture morfosintattiche acquisite. Per le verifiche orali si terrà conto della comprensione orale, dell'interazione e della fluenza comunicativa.

Libri di testo

Agli alunni verranno fornite fotocopie e materiale aggiuntivo opportunamente elaborato con schemi/semplificazioni/ integrazioni sulla base delle tematiche di volta in volta trattate e che verranno inserite nel registro elettronico, unitamente a tutti i riferimenti utili alla gestione dello studio individuale (link relativi a dizionari on-line, audio e/o video). A ciò da aggiungere l’importanza dell’annotazione nel quaderno degli esempi e delle spiegazioni illustrate alla lavagna e proposte in classe, in maniera tale che lo stesso diventi uno strumento di lavoro da utilizzare anche a casa per un ripasso individuale.