Classe VA - A.S. 2016-2017: Inglese

Da MediciWiki.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Docente

Franchetti Maria

Obiettivi didattici in termini di:

In relazione al piano di studio devono essere conseguiti i seguenti obiettivi in termini di:

Conoscenze (sapere)

Parte grammaticale:

Revisione delle strutture acquisite negli anni precedenti, con particolare attenzione a: verbi modali, passive form (simple present, simple past), first and second conditional.

Argomenti di nuova introduzione: would vs used to; the passive form (simple future, present perfect); past perfect; verbs + infinitive/verbs+ ing, third conditional

Microlingua:

Si propongono i seguenti argomenti che potrebbero subire delle variazioni in base alla risposta della classe:

-changes in agriculture, organic farming, sustainable agriculture

-soil profile/soil texture and structure; rotations; mechanization; farm machinery

-manures and fertilizers; chemical synthetic fertilizers; water pollution caused by sewage; organic animal manures; compost; spraying

-the importance of plants; the parts of the plant; the process of photosynthesis

-the adversities of crops; managing pests

-grapes; fruit and vegetables in a healthy diet; fresh and local: in defence of quality

-olive oil; wine; milk / butter / cheese

Abilità (saper fare)

• Ascoltare, leggere, comprendere globalmente testi tecnici di indirizzo, utili nell’ambito delle attività lavorative

• Comprendere e acquisire lessico, definizioni, fraseologia utile del linguaggio quotidiano e di settore

• Riflettere sull’argomento proposto, sul linguaggio di settore, sulla lingua straniera in generale

Competenze (saper essere/essere in grado di)

Parte grammaticale:

Utilizzare nel modo corretto le strutture linguistiche apprese


Parte di microlingua:

• Esporre i contenuti acquisiti con relativa sicurezza • Scegliere appropriate strategie di comprensione di un testo specifico • Sintetizzare un argomento utilizzando un linguaggio corretto e appropriato • Discutere, sviluppare, approfondire argomenti di carattere specifico • Utilizzare il linguaggio settoriale per interagire in diversi contesti professionali • Utilizzare la lingua straniera in generale per i principali scopi comunicativi • Scrivere semplici e brevi relazioni su argomenti relativi al proprio settore di indirizzo • Trasporre in italiano semplici testi relativi al proprio settore di indirizzo

Obiettivi minimi

Parte grammaticale:

Con la guida dell’insegnante ed esercizi orali e scritti mirati, saper utilizzare le strutture grammaticali apprese

Parte di microlingua:

Conoscere gli argomenti trattati esponendoli oralmente in modo semplice e con la guida dell’insegnante e completando esercizi adeguati a livello scritto dove viene permesso qualche errore che non infici la comprensione del testo.

Contenuti

Grammatica:

oltre alla revisione degli argomenti affrontati negli anni precedenti, verranno introdotti i seguenti argomenti:

- would vs used to - the passive form (simple future, present perfect) - past perfect - verbs + infinitive/verbs+ ing - third conditional

Microlingua:

- Module 3 Which agriculture? Changes in agriculture; What is “organic farming”? Sustainable agriculture

- Module 4 The soil Unit 1: soil profile/soil texture and structure; rotations; Unit 2: mechanization; farm machinery

- Module 5 Sound farm practices Unit 1: it’s easy and convenient to be an organic scavenger; manures and fertilizers; chemical synthetic fertilizers; water pollution caused by sewage; organic animal manures; compost; spraying

- Module 6 The plant Unit 2: The importance of plants; the parts of the plant; the importance of Plants; the process of photosynthesis

- the adversities of crops; managing pests

- Module 8 Fruit and vegetables Unit 1: grapes; Unit 2: eat better to live longer; fruit and vegetables in a healthy diet; fresh and local: in defense of quality

- Module 11 The food you can trust Unit 2: From plant to table ( olive oil /wine); Unit 3: dairy products ( milk / butter / cheese)

Contenuti minimi

(definiti in dipartimento) 

Sapersi orientare nella comprensione di testi in L2 relativi al settore specifico di indirizzo, operando per identificare le informazioni richieste, avvio alla tecnica del riassunto, individuazione delle Key words e dei contenuti essenziali del brano in questione, ricerca dei sinonimi per riuscire a rielaborare, anche in modo minimo, il testo per procedere poi ad una rielaborazione scritta sufficientemente autonoma. Nella produzione orale, lo studente deve essere in grado di esporre con forma e pronuncia sufficientemente corrette i concetti studiati, rispondendo alle domande poste dall’insegnante.

Metodi

Si farà uso dei sussidi audio visivi nel corso del modulo oltreché del libro di testo e fotocopie. Il tipo di lezione non sarà solo frontale, ma ci si avvarrà anche di lavori di gruppo, role plays e qualsiasi altro strumento in grado di stimolare le competenze linguistiche

Verifiche

Le verifiche, frequenti e diversificate, potranno essere di tipo formativo (per adeguare la programmazione in itinere) e sommativo (per valutare i risultati raggiunti). Esse riguarderanno sia le abilità di comprensione, sia quelle di produzione e saranno coerenti con l’impostazione metodologica adottata dall’insegnante. Strumenti di verifica formativa: • assegnazione di esercitazioni a scuola e/o a casa • controllo e correzione dei compiti per casa • eventuali esercitazioni di consolidamento • prove di comprensione e/o di produzione orale Per le verifiche si utilizzeranno esercizi delle seguenti tipologie: • Verifiche della produzione e comprensione scritta: Tipologia: attività di riordino, completamento, sostituzione, scelta multipla, correzione dell’errore, brani di lettura con domande, formulazione di domande e risposte, esercizi di espansione, esercizi di abbinamento, brevi traduzioni di tipo comunicativo, costruzioni di dialoghi su traccia, stesura di brevi testi informativi, descrittivi e narrativi anche sulla base di immagini, esercizi lessicali, cloze tests. • Verifiche della produzione e comprensione orale: Tipologia: oral reports su argomenti assegnati, interazioni in attività comunicative, conversazione generale, descrizione di immagini, esercizi lessicali, dettati, attività di ascolto con tabelle, griglie da compilare e domande a cui rispondere. L’interazione continua con l’insegnante di classe ed i lavori a coppia o gruppi daranno modo di valutare le abilità orali. La verifica della produzione orale si svilupperà in un continuum che terrà conto delle capacità di esprimersi in L2 in simulazioni di situazioni comunicative, della capacità di comprensione dei testi forniti, dell’esposizione dei contenuti appresi e dell’acquisizione del lessico. ▪ Si prevedono minimo due verifiche scritte e una orale nel primo trimestre, mentre nel pentamestre sono previste minimo tre verifiche scritte e due orali. ▪ Recupero: in itinere ▪ Per quanto concerne la Terza Prova dell’Esame di Stato, il Dipartimento di Lingua Inglese è concorde sul fatto che la modalità migliore e più utile sia la tipologia B con tre domande di comprensione. Le risposte saranno valutate in base alla correttezza morfo-sintattica e alla capacità di rielaborazione personale: fermo restando che, in sede di Consiglio di Classe, si potranno adottare le tipologie di prova più rispondenti alle capacità, competenze ed abilità sviluppate dagli studenti.

Libri di testo

Taylor/ Barbieri New Challenges in Agriculture Edagricole

Book in progress II